đóng cửa
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (locution verbale) :
- Fermer la porte : l'action de faire passer une porte de l'état ouvert à l'état fermé, généralement pour sécuriser, isoler ou terminer une activité.
- Fermer (un établissement, une activité) : cesser temporairement ou définitivement le fonctionnement d'un commerce, d'une institution ou d'une session.
Adjectif (locution adjectivale, "cửa đóng") :
- Dont la porte est fermée : qui n'est pas ouvert au public ou dont l'accès est bloqué.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Trời lạnh, hãy đóng cửa lại. (Il fait froid, ferme la porte.)
- Cửa hàng này đóng cửa lúc 8 giờ tối. (Ce magasin ferme à 20 heures.)
- Hội nghị đã chính thức đóng cửa. (La conférence a officiellement fermé ses portes.)
Adjectif :
- Phòng họp cửa đóng, không ai được vào. (La salle de réunion est porte close, personne ne peut entrer.)
Utilisation avancée
"đóng cửa vĩnh viễn" : fermer définitivement.
- Nhà máy đã đóng cửa vĩnh viễn do khủng hoảng. (L'usine a fermé définitivement à cause de la crise.)
"đóng cửa tự động" : fermeture automatique (d'une porte, d'une session).
- Cánh cửa này có chế độ đóng cửa tự động. (Cette porte a un système de fermeture automatique.)
Variantes et mots apparentés
Đóng (verbe) : fermer, couvrir, fixer (sens général).
- đóng hộp (mettre en boîte), đóng sách (relier un livre).
Cửa đóng then cài (expression) : porte close et verrouillée — sécurité maximale ou refus catégorique.
- Căn nhà lúc nào cũng cửa đóng then cài. (Cette maison est toujours porte close et verrouillée.)
Synonymes
- Fermer : rendre quelque chose qui était ouvert, fermé.
- Khép lại : fermer doucement ou mettre fin à quelque chose (plus littéraire).
Expressions idiomatiques
Đóng cửa bảo nhau : fermer la porte pour se parler entre soi — discuter en privé, en secret.
- Hai người họ đóng cửa bảo nhau cả tiếng đồng hồ. (Ils ont discuté en privé pendant une heure.)
Đóng cửa dạy nhau : fermer la porte pour s'instruire entre soi — régler ses problèmes en famille, sans extérieur.
- Gia đình nên đóng cửa dạy nhau, không nên để người ngoài can thiệp. (La famille devrait régler ses problèmes en interne, sans intervention extérieure.)
- fermer la porte; fermer
- de la porte fermée